Локоть английская транскрипция

Индивидуальности британской транскрипции:

  • она постоянно оформляется квадратными скобками. Не могу четко огласить, откуда это пошло, но, мыслю, просто стоит это принимать как данность;
  • чтоб осознать, где стоит ударение, в транскрипции употребляется символ [‘] перед ударным слогом;
  • принципиально держать в голове, что транскрипция — это про звучание, а не написание слов. Время от времени написание может на 90% различаться от того, что мы произносим;
  • чтоб показать, что звук является длинным — мы используем двоеточие.

Многие годы пытаетесь вылечить СУСТАВЫ?

Глава Института лечения суставов: «Вы будете поражены, насколько просто можно вылечить суставы принимая каждый день средство за 147 рублей...

Читать далее »

А вообщем об британской транскрипции я написала подробную и понятную статью — прошу!

НАШИ ЧИТАТЕЛИ РЕКОМЕНДУЮТ!

Для лечения суставов наши читатели успешно используют Sustalaif. Видя, такую популярность этого средства мы решили предложить его и вашему вниманию.
Подробнее здесь…

Принцип работы с транскрипцией

Запись. Возьмите за правило, что транскрипция британских слов постоянно записывается с помощью квадратных скобок: book[bʊk] – книжка.

Ударение. Для указания на ударение употребляют апостроф или, говоря проще, значок-штрих , который предшествует ударному слогу: dictionary [ˈdɪkʃənrɪ]– словарь.

Особенные символы. В транскрипционной записи могут встретиться точки, двоеточия, круглые скобки и буковкы с модифицированным размером.

  • Точка – британский язык употребляет этот транскрипционный символ в качестве разделителя на слоги: undisputed[ˈʌndɪsˈpjuːtɪd] – бесспорный.
  • Двоеточие – указатель протяжного длинного звука: water[‘wɔ:tə] – вода.
  • Круглые скобки – показатель того, что заключенный в них звук не проговаривается или произносится чрезвычайно слабо: happen[‘hæp(ə)n] – происходить, случаться.
  • Модифицированный размер буковкы – обозначение не постоянно произносимого звука. Нередко можно встретить звук r, записанный в формате верхнего индекса. Это указатель того, что произношение слова (одна из основных структурных единиц языка, которая служит для именования предметов, их качеств и характеристик, их взаимодействий, а также именования мнимых и отвлечённых понятий, создаваемых) зависит от диалекта или остальных событий, к примеру, следующего слова: car[kɑːr] – машинка. К слову, английское произношение слов обозначается сокращением UK, а южноамериканское – US.

Повторные знаки. В зависимости от учимого диалекта может различаться и запись транскрипционных символов. Но, непревзойденно лишь их написание, произносятся эти звуки (физическое явление, представляющее собой распространение в виде упругих волн механических колебаний в твёрдой, жидкой или газообразной среде) идиентично. Вот пары таковых схожих знаков: [ɒ] = [ɔ], [e] = [ɛ], [ʊ] = [u], [əʊ] = [ɔu], [з:] = [ə:], [eə] = [ɛə].

Вооружившись этими правилами, начнем свое знакомство с транскрипцией и произношением британского языка.